Think of all the saints in the world who have never ever heard the voice of a
general authority - all they have heard is the voice of a translator! Now some
of them will have the opportunity to hear the actual voice of a general
authority! Several apostles speak a second language fluently, and it would be
wonderful if they would speak in that language from time to time. I only wish
they would also use subtitles on television broadcasts because I would like to
hear the voice and language of the speakers. Hurray that now many will be able
to "listen to a prophet's voice"!
As most of their membership now has another language other than English for
their 1st language it is understandable why they would do this. Their growth is
in 3rd world and other countries, not the U.S.
How great it would be if they would speak the language of wonder and truth in
lieu of bouquets of wishes and suppressions.
This is amazing to think about. Yet again a fulfillment of prophesy that we will
be a peculiar people. This is very very different than most any other community
in the world where people are expected to speak english, yet english speakers
don't expect to hear other languages.I hope Uchtdorf speaks
German. We know he will give two talks so maybe one in each language? I'll
bet they also have a lot of "foreign nonnative" people selected as
It's about time! However, this is only a step in the right direction.In a translation of General Conference, the speaker begins his or her
address and we hear the speaker's voice at full volume, then the
speaker's voice fades and the interpreter begins translating while the
speaker's voice remains in the background. I've always found this
annoying, like someone in the back of a chapel carrying on a conversation during
Sacrament Meeting.Of course, this is how the non-English-speaking
world has heard Conference for decades, and while I'm sure they're
happy to get the proceedings any way they can, people in some countries prefer
subtitles to audio translation. They want to hear the speaker's voice even
if they don't understand a word. Foreign movies and TV shows in these
countries are subtitled, not overdubbed.This announcement is a huge
leap forward, but surely there must be a way for the Church to ditch it‘s
one-size-fits-all approach to translation and offer Conference participants
everywhere a choice between titles and overdubbing.
General Conference -- Spoken in English, Spanish, Portuguese, German,
French, Swahili, or Zulu...GOD speaks, and listens, and understands
them all.Some of my most spiritual moments and memories, were
was as a young Mormon Missionary, and needing to rely on the
"Spirit" to understand.Raising the bar -- I think the
Lord is expecting that now from everyone.
It would seem that many of the commenters have a problem with reading
comprehension. The news release says only in the Conference Center will
subtitles be shown on the big screens. Otherwise, all broadcasts normally done
in English will get the English translation of the talk. In other words, we will
not hear Pres. Uchtdorf in German unless we are watching or listening to
conference in Germany (or Austria or Switzerland). Same with someone who gives
their talk in some other language. We will not hear them give it in their
language, we will get the English translation.
I'm okay with this development, though I often listen to Conference on the
I hope this happens. It is a great idea, because we are a worldwide church. We
can read subtitles if we are hampered (myself included) by speaking ONLY
How many of us Americans actually sit in front of the TV screen for 6 hours on
Saturday and 4 hours on Sunday and "watch" general conference? Americans
don't watch, we listen and multi-task. The TV or radio is on, but Dad is in
the garage tinkering, Mom is in the kitchen making great stuff, the kids are
around the house somewhere playing with toys, the teenagers are laying down with
their eyes closed. By presenting 10 minute talks in languages we don't
understand, we'll get less out of General Conference. Yeah, its cute to
hear returned missionaries bear their 2 minute testimony in a foreign language,
listening to entire talks and not understanding one word is another matter.
Bravo!! A move that will require most of us to pay a little closer attention.
That can only be a GOOD thing. I'm excited for General Conference next
month. Just one more indicator that our beloved Prophet communicates with God.
@ jeanieIt would be awesome at times to hear President Uchtdorf
gives his talk in German......;-)
Fantastic! I'm so excited to hear other languages in Conference! I'm
only disappointed that the option to choose subtitles vs. a translated voice
will not be available. (I MUCH prefer to HEAR the other language and read the
subtitles, as I LOVE hearing other languages.) I speak Spanish and am learning
German, and hearing the actual speech helps me to learn better.
It will help some that don't speak a foreign language understand what it is
like to have to read subtitles or learn a foreign language. My dad liked
subtitles in English as he was hard of hearing and could read what was being
said. There are some benefits to be garnered. It is amazing how the Church has
94 translated languages for people to get the "plain truth" in
today's world of instant communication. In Isaiah's time, he may have
had that vision but so much has happened in a short life-time that truth moves
forward in so many aspects. It is very important to accept changes as it
appears that the only thing that is constant besides, truth, is change. Having worked with people from so many countries that had to speak
English for their jobs, it is amazing to know that certain words or phrases
don't translate directly for our usage so English was the commonality. The
Spirit speaks through the still small voice and the Church is always looking for
ways to improve our lives and feeling the Spirit.
What a great "Win Win decision" for everyone involved. Many around the
world will hear the message in their respective language and English speaking
listeners will have close captioning! They will no longer have to struggle
understanding what the speaker is saying in English.
This is great. Hearing gospel messages in conference by native speakers in
their own language will add a higher level of communication with others that
speak that language. Nuances in meaning will not be lost due to the limitations
of simultaneous interpretation by non-native speakers or other means of
translation. What a blessing to brothers and sisters all around the world!
RE: Open Minded Mormon, It's about time! True,You would think
with all the foreign languages there that someone could speak or read Greek or
Hebrew and translate the Bible correctly?
I am saddened to hear this. It is very disappointing news.I feel that we
should no longer be strangers and foreigners but fellow citizens. Why accentuate
our differences in language?
It's about time!It's 2014, not 1854.The Church of
Jesus Christ of Latter-Day Saints is NOT a Utah Mormon religion.Most
members are NOT from Utah, Most members are NOT from America.The sooner the "World-wide" Broadcast of General Conference is
broadcast TO the World, and not AT the world -- the Better!
After thinking about it talks being in different languages I realized that the
spirit teaches regardless of what language the talk is in. Whether or not we
understand every word.
What fantastic news! I served a mission in The Netherlands and Belgium, and
lived with my family in Taiwan recently. I always wished that my friends in
those countries could have the chance to hear the talks in their native
languages. It's good for English speaking listeners to see what it's
like in reverse. I am overjoyed with this announcement and can hardly wait to
hear some talks in other languages. I love General Conference weekend!
It's only right that with such large populations outside North America that
our culture does not dominate the language of communication anymore. I've
enjoyed greater diversity in our leadership and membership as well. As Paul
says, the body functions best with all it's parts! We will more closely
approach our potential as each part is welcome and given as much agency as
possible to exercise their intelligence and creativity within doctrinal
This is awesome. This will bring us much closer together as a worldwide
spiritual body. I am daft in that I have never thought of this before. But, now
it has been brought to my attention, I think it is long overdue.
Brothers and sisters, stop being confused. According to the information
provided, if you only want to listen to conference in English, you will hear it
in English. Interpretation will be provided for us if President Uchtdorf is
speaking German or Elder Amado is speaking Spanish, or any of the others.
This is a welcome modernization, and I look forward to it. Since conference
addresses are already interpreted into many languages, the only difference is
the direction of the interpretation. General Conference will now be interpreted
more like other international conferences, including meetings at the United
Nations.Please remember that translating and interpreting are two
different things, and the terms are not interchangeable. Translation is for the
written word; interpretation is speaking.
> One opinionI believe all conference talks are written down ahead of
time and submitted to the translators so they can have the translations prepared
by conference time. Some general authorities already give their talks in
multiple languages. When Richard G. Scott is standing at the pulpit delivering
his talk in English, Spanish speakers listening on the Spanish audio channel
hear Elder Scott giving the same talk in Spanish, which he prerecorded. Same
for Portuguese speakers, which Elder Scott also speaks.
Mexican Ute,While I see the political benefit you speak of, I
don't think that is the reason why the church decided to allow it. Image
is nice, but is ultimately incidental. In that sense, while the church grows
more international naturally, there is no need to manipulate perceptions so as
to appear more so, and I don't think that is what the church is doing here.
For me, the reasons are much simpler. At its most basic level, I
just think we are all just better at conveying our message in our native tongue.
If the tables were turned and I had to give a message in Spanish to a worldwide
General Conference, I wouldn't be as articulate as I would if I could speak
in my native English. I assume the same for you.
Another thing to happen off of this being a win-win is now that the people will
be MUCH more comfortable explaining themselves in their first language. The
Gospel tends to flow out easier for a person speaking their native tongue. And
the fact that there are things in languages that are simply untranslatable but
describe a strong feeling of love for example rather than the everyday phrase I
love you, one might translate, I love you with all of my heart.
I see nothing but good come out of this.It's a win-win.
Because now that many nations hate America, the fact that there will be
authorities talking in other languages, will be a testament to how international
the Church really is.Here in Mexico this is not as much as a
problem. But in other South American countries as well as in Europe and Asia
the missionaries are confused with the CIA.
Great news. I would rather listen to or read a translation than listen to
broken English. We have a wonderful pool of possible translators.... should be
some interesting translation requests when it comes to the conference issue. Any
Portuguese to Korean translators out there? Korean to Latvian?
Gonna have to keep your eyes open and not rest them so much. This is terrific,
and I have been hoping for this for a long time, wishing these great people
could speak from their hearts in their native tongues. Super!!!
Well, I am a little worried here. The is the first time I am going to give out
of who I am. I am Deaf and Blind. I can't read close captions nor could I
hear well. Yep, that is a problem. I do support the lds church and their
thoughtful ideas to all languages. Fine, I hate to admit, I will fall asleep
during conference for sure. Sorry to all brothers and sisters. We'll see.
Gives me a reason to order the Rosetta Stone Portuguese program! People give
prayers in other languages in wards, so why not. Yes, it will be an adjustment,
but one I am happy to make.
Come on, who doesn't love it when a returning missionary bears his / her
testimony in their newly acquired language? Even without
understanding a word, the Spirit comes through. Do we believe in the gift of
tongues? Yes, we do! Do we believe in the interpretation of tongues? Yes, we
do.I anticipate a heightened sense of the Spirit during Conference,
and I look forward to it. I hope they get one of the new Cambodian Stake
Presidents to speak...... :-)We'll still have the subtitles
and the English Ensign a month later, but I expect to be taught on multiple
levels with this new change.Woo-hoo, indeed.
Time to start that Spanish class I've been meaning to take.I'm also looking forward to refreshing my German when Pres. Uchtdorf
speaks auf Deutsch. To those who are apprehensive: just pray for
the gift of interpretation of tongues. Not that I don't love
the English language, but some day maybe all the talks will be given in Adamic.
How would that be? Or maybe the words of Jesus could be given in Aramaic. That
might clear up some of the difficulties that appear in the King James version of
the New Testament.
I am so happy about this. We American Mormons need the reminder that this is
worldwide church and that Heavenly Father loves His children of all cultures.
@DonO - "May" as in, it is left to the speaker to chose whether they
would like to speak their native tongue. From time to time I listen to
general conference talks in Spanish (my second language). Some of the speakers
record their talk in their native or second (Scott) tongue so we can hear them
in that language without an interpreter. I also know a little German and would
be interested to hear Elder Uchtdorf. This is a great moment to be a member of
the Church. So many non-doctrinal changes happening that are making things more
accessible to all
DonO,The word "may" is the correct word. It means that the
speakers may (are allowed to) speak in their own native tongue if they wish.
There was no "may" before. Saying that hearing other languages
"may" happen is correct too. It is not like they know who will choose to
speak in their native tongue and who will not, and seeing as how we don't
have a list of the conference speakers, we don't know the extent to which
we will see this. There is nothing unclear about this.
Another opportunity to really "tune in," which for some will be a test
of faith, but with greater tests come greater blessings. What a day and age we
Captions are great - I wish they were available by choice on more church videos
for those who are hearing impaired. My husband is, so we always have captions
on during conference sessions. Sometimes the words are not translated/typed
correctly and cause confusion but basically for hearing impaired it is a great
blessing! It would be nice if their talks were prepared before hand so the
translators could have it ready to go when the conference starts.
There are several wonderful things about doing this. First would be the ability
for better understanding for those whose mother languages are spoken. Another
would be the ability for missionaries who have served in other lands to hear
conference talks in the language they learned. I think it would be interesting
to hear the other language while reading and perhaps pick up some language
skills. If we have too hard of a time with the captions, we can always listen
later on the internet and also read the Ensign. Sounds like progress!
Conference addresses "may" be given in other languages? Will they or
won't they, DNews? Or is your article intended as a weather balloon sent up
by your owners to test public opinion? Lots of things "may" happen but
generally don't make the news until they actually occur.
I am excited by this as well! I think and I hope that this will
inspires Children in the church to grow up and be more interested in languages
which is great. I think a lot of history is lost or misunderstood
because stuff gets lost in translation.
This is great! It will be fun, interesting, and uplifting listening to the
talks in different languages. Very exciting!It did make me wonder
how the talks will appear in THE ENSIGN. Will they appear in the language they
were given in? Or will they continue to be printed all in English? Although,
it is possible to get the translation of all of the General Conference talks in
various languages on the lds.org website so most people can read the talks in
their own language.
How exciting! I am looking forward to the change.
I'm not particularly concerned with what this does to enhance the image of
the church as more international. Instead, the issue is this: each of us have
the best command of our own mother tongue. It is just a fact. I want general
authorities that speak in other languages to be able to unload, so to speak.
Sometimes I don't get the sense that they are able to express as clearly
what they want to say. Sure, by in large, those non-native English speakers
have excellent command of the language, and for that I am impressed and
grateful. I would just like to hear them let it loose, and rely on gifted
translators to transmit meaning.While I have had the experience of
teaching in a foreign language, I am nowhere near as good as I am when I can
speak in my own native English, even with the gift of tongues. It makes sense
to me that the same is true for them. This is good. Very good.
I have prayed for this change for years. Wonderful news. This will greatly
enhance my conference experience. I hope the same policy applies to prayers.
I think it is wonderful. I have always loved those men who are struggling to
speak in English. They will be so thankful too. How would it work for
those who are listening on the radio?
I think back happily to a talk given by Glenn L. Pace ("Confidence in the
Lord") in the April 1985 General Conference, in which he apologized to those
who were listening to him through a translator, expressed his wish that he might
communicate with them as well as if he were speaking their own language, and
looked forward to a time when Saints on the Wasatch Front would have to put on
earphones so they could understand what's going on. Looks like that day is
Hoorah for Israel! What an inspiring change! Overcoming Babel and Babylon one
revelation at a time, line upon line! :-)President Uchdorf is an
outstanding speaker in English - I don't think ANYTHING gets lost in
translation, so I hope he continues to speak to the church in General Conference
in English.Whatever he decides, I'm really looking forward to
hearing more of our international brethren speaking in their native languages,
reminding us that we are truly a worldwide church. What a marvelous work and a
wonder we are seeing unfold in our generation!
Sounds like a good idea. And while i am sure many challenges have already been
faced by people that speak only a non-english language it seems it is now our
turn to address these problems:1 I have young kids that can't
read but can't listen. Obviously they don't understand any language
but English. So perhaps these foreign tongue talks can become their official
conference play time.2 Those people that are on the road and listen
via sattelite radio (which we will be doing this year)3 Those
people who are visually impaired.
Maybe my children will pay attention better now that they may hear some
different languages. This is exciting news!
I think it's a great idea. I just hope they have the spoken English as
well. We have two visually impaired people in our ward.
I've needed subtitles in ward councils before.
It's only fair!
I often listen to general conference on satellite or local radio (depending on
where I am) while driving. I hope there is an option to listen to all of the
talks in English.
I love the idea. I served in Germany and would love to hear Pres. Uchtdorf in
German. Although I will miss his accent. I always thought it was sad that the
Germans had to listen to some other translator when he can speak in their
language himself. At one point in time there were more members of the church
that spoke Spanish than English. This is a wonderful change.
This will make it so much easier for the speakers and will enhance the spiritual
communication to new levels for all of us. I am looking forward to this so much
even if it does mean I'll be concentrating on reading a little more.
Fantastic. I think this will help members (and non-members) realize and feel
that we truly are a global church and a global family, willing to embrace every
aspect of that reality."Now therefore ye are no more strangers
and foreigners, but fellowcitizens with the saints, and of the household of
God..." Ephesians 2:19
Dang! I'm going to have to work a little harder to "get it". But
it will be worth every bit of effort. Into how many languages can Woohoo be
Wonderful! I wholeheartedly welcome this change!
Fabelhaft! Ausgezeichnet! This will also help Americans, who
served in foreign missions, work on retaining their language skills.We all need to step out of our comfort zones. That's the only way to
This will help spread the gospel throughout the world. It will make for a very
interesting conference and I look forward to it.
This is great news!! I hope Pres. Uchdorf will speak in German and other
leaders will take the opportunity to speak in their native languages. It will
be good for U.S. Saints to get out of our comfort zones. "The change also
provides a wrinkle for Americans accustomed to hearing English in every
setting." Exactly, we are usually far too ethnocentric.
I hope they're all spoken in English. But I will understand some of the
words that are in Spanish, portuguese and german.
I'm not LDS but I grew up speaking two languages and have done my share of
translation work. I remember a businessman who got annoyed with me because he
couldn't understand why my translation of his words seemed so much longer
that what he said in English. I tried to explain that I was trying to translate
his remarks into the local culture as well as the language. Its a concept that
is difficult to explain, but I strongly believe that it will mean a great deal
to the LDS in other countries to hear some sermons in their native language.
I think this is great! We are an international church and I would like to see
the speakers being able to express themselves in their native language.
I think this is a great idea!As much as we send our missionaries around
the world which blesses them to learn a second language, I have felt for many
years that every member of the church should always be studying at least one
more language.You just never know when it might come in handy. Not to
mention the advantages of a second language to go thru life with. Or when you
are looking for a job or looking to move up within a company.Plus
its' a healthy brain exercise!
I think this is very cool!
Brilliant! Win! This makes me happy!
While this will be a problem for me, I applaud this roundly. Another great step
to truly being an international church.
Great news. This will be a fun implementation at Conference.
"The change also provides a wrinkle for Americans accustomed to hearing
English in every setting."#firstworldproblemWooohoo
for this change! This is great! You can tell how much some of the non-native
speakers of English struggle with delivery. I'm so glad the church is
embracing its international-ness! Maybe someday even the hymns sung in different
countries will include those written and composed by talented local musicians.
It's extra special when you sit in a meeting and the languages and
expressions are native!
I think this is great. It's high time we Americans celebrate the benefit
to non-English speakers of hearing the talks in the native language of the
speakers.Pres. Uchtdorf has sometimes given his own German version
of his talks accessible on the Church's archives of Conference talks on the
Web. He's way dynamic in Deutsch, even if your German is as limited as
mine - well worth having us Americans read the subtitles.
Wonderful news. We're not the only deer in the forest.
I hope President Uchtdorf still gives his in English!