@Back Talk;A cross-reference to the Greek and Hebrew words could be
quite useful, but I'd suggest that it include a variety of potential
translations.For example, the English word "abomination" was
used for about 12-15 different Hebrew words according to a Jewish scholar
because there isn't an English word that exactly translates the meanings of
the original words (I can't find the article online any more or I'd
give you his name and some google references). According to the scholar, taboo
more closely described the original words than what we call
"abomination".Having served an LDS mission to a foreign
country, I can attest to the difficulty of translating words exactly from one
language to another.Just a thought.
@Shimlau;There's a fair amount of information online about
them, you can read about them in Scientific American and other journals. Nobody
knows exactly how they interact when they enter into an animal's system.
They aren't processed like normal food and can clog internal systems.
speaking of bibles.When interpreting scriptures in the bible, it seems that
people usually look to the original Greek or Hebrew words that were translated
to try and determine the intended meaning and proper context. Wouldnt it be
good if electronic versions of scriptures included a link to those Greek and
Hebrew words along with a definition(s)of what they could mean? Does anyone
know of a bible that does this?Jehovah Witnesses are a group that I
believe professes to have the most correct "translation" of the original
scriptures. I would think that this would be something that they would
especially be interested in doing. LDS scriptures have great cross
referencing to other scriptures. I wonder if the committee who helped make up
those study guides ever thought of adding the Greek and Hebrew word definitions
as well.Just a thought
Ranch, All I know about nano technology is what I see in scifi. I would like to
know what makes them environmentally unsafe? BTW this is not to be
argumentative, just a request for information.
Nano particles are environmentally unsafe; so now the Bible is going to be