Comments about ‘A classic dilemma: The translation of the Book of Mormon into Japanese’
What You May Have Missed
Most Popular
Across Site
In Faith
- LDS Church responds to 'misinformation' about...
- Amy Adams, Glenn Beck present different takes...
- Ryan Teeples: BYU sports is for BYUtv, not...
- Colorado Mormons join other faiths in...
- My husband Alex Boye grilled in UK for 'I'm a...
- Dear son: This is why I can't save you from...
- Survey: Gay and lesbian population has unique...
- Senators challenging White House on religious...
Most Commented
Across Site
In Faith
- Amy Adams, Glenn Beck present different...
70 - My husband Alex Boye grilled in UK for...
63 - Survey: Gay and lesbian population has...
45 - Ask Angela: He never pays for anything...
27 - Religion contributes to Utah being most...
27 - Gunman caught after shooting...
20 - Ryan Teeples: BYU sports is for BYUtv,...
20 - Ogden man shot as he knelt to pray is...
12



Fascinating on the tradeoff between elegance and understandability. Having some translation experience, I have long felt that the "clunky" passages in the Book of Mormon read exactly like a painstakingly translated document where the translator struggles to maintain a certain style while still sticking as close to the original as possible.
Language evolution can be just as hard as the "hand of men" on the plain and precious. "Comprehend" in John 1:5 ("and the darkness comprehendeth it not") means swallow up or defeat (not "understand"). English has changed even since Joseph Smith's day. "Goodly" can mean many things -- beautiful, abundant, rich, having many goods -- but it has never meant "good" as in morally upright. When Nephi says "Having been born of goodly parents, therefore I was instructed...," people in Joseph Smith's day would have instantly understood: "Because my parents were well-to-do, I was blessed to have the good education that enabled me to write these things."
DeseretNews.com encourages a civil dialogue among its readers. We welcome your thoughtful comments.
— About comments